Frauenlyrik
aus China
老歌 |
Altes Lied |
一个抄电表的木讷男人 | Der hölzerne Mann, der den Stromzähler liest |
昏暗楼道里的上或下 | Geht im Treppenhaus auf oder ab |
一张不温不火的脸 | Ein nichtssagendes Gesicht |
一些些心不在焉 | Ein klein wenig zerstreut |
为什么还不厌倦? | Warum ist er es noch nicht leid? |
他总在唱—— | Er singt die ganze Zeit-- |
一首并不真实的老歌 | Ein selbst erdachtes altes Lied |
老歌里那个修筑的天堂: | Und vom darin erbauten Paradies: |
盲目的砖 轻信的椽子 | Blinde Steine naive Balken |
冲动的瓦 琉璃的爱情 | Impulsive Ziegel glasierte Liebe |
瘦小的身子夸张地摇晃着 | Sein kleiner dünner Körper schwankt übertrieben |
我的孩子见了 说: | Mein Kind sieht ihn sagt: |
他嘴里“突”“突”“突”的 | Will das "Tu" "Tu" "Tu" in seinem Mund |
是不是要飞? |